Conformità

In OBO scriviamo Responsabilità sociale con la lettera maiuscola.

Codice di Condotta OBO per la responsabilità sociale

Introduzione

Noi, OBO Bettermann, riconosciamo la nostra Responsabilità sociale d'impresa come parte delle nostre attività a livello globale (nota a livello internazionale come "Corporate Social Responsibility"). “Il Codice di Condotta OBO in materia di Responsabilità sociale d’impresa” (d'ora in avanti definito “CdC”) rappresenta una linea guida soprattutto per quanto riguarda le condizioni di lavoro, la compatibilità sociale e ambientale, la trasparenza, la collaborazione e un dialogo basato sulla fiducia. Il contenuto del presente CdC è un'espressione dei nostri valori fondamentali a livello collettivo, come sono definiti nei nostri modelli concettuali di riferimento e in particolare come sono affermati nell’economia sociale di mercato.

Il CdC è pensato come obbligo auto-imposto, che ci guida nell'affrontare varie condizioni generali in un mercato globale, così come le sfide e le aspettative sociali che derivano da un'intensa collaborazione all'interno della catena di distribuzione.

1. Comprensione basilare della responsabilità sociale nella gestione aziendale

Una comprensione basilare reciproca della responsabilità sociale nella gestione aziendale è alla base del presente CdC. Questo significa per OBO Bettermann assumersi le proprie responsabilità, tenendo conto delle conseguenze delle decisioni aziendali e delle proprie azioni a livello economico, tecnologico, sociale e ambientale e garantire un appropriato equilibrio di interessi. Contribuiamo volontariamente al benessere e allo sviluppo sostenibile della società nelle sedi in cui operiamo, nel quadro delle nostre rispettive opportunità e del nostro margine di manovra. Siamo guidati da valori e principi etici universali, in particolare integrità, rettitudine e rispetto della dignità umana.

2. Campo di applicazione

2.1 Questo CdC si applica a tutte le filiali e unità operative del nostro Gruppo di società in tutto il mondo.

2.2 Ci impegniamo a promuovere il rispetto dei contenuti di questo CdC anche con i nostri fornitori e con tutta la catena di distribuzione nel quadro delle nostre rispettive possibilità e aree di azione.

3. Valori fondamentali della responsabilità sociale nella gestione aziendale

Noi, OBO Bettermann, lavoriamo attivamente per garantire che i seguenti valori e principi siano osservati e rispettati a lungo termine.

3.1 Rispetto delle leggi

Rispettiamo le leggi e le disposizioni applicabili nei Paesi in cui operiamo. Nei Paesi con un contesto istituzionale debole, esaminiamo attentamente quali buone pratiche aziendali del nostro paese dovrebbero essere utilizzate per sostenere una gestione societaria responsabile e solidale.

3.2 Integrità e governance organizzativa

3.2.1 Noi, OBO Bettermann, orientiamo le nostre azioni verso valori e principi etici universali, in particolare per l'integrità, l'onestà, il rispetto della dignità umana, l'apertura e la non discriminazione in base a credo religioso, visione del mondo, genere ed etica.

3.2.2 Rifiutiamo la corruzione e la concussione ai sensi della relativa Convenzione ONU (Convenzione delle Nazioni Unite contro la corruzione del 2003, in vigore dal 2005) e promuoviamo la trasparenza, l'integrità, la gestione responsabile e i controlli in azienda.

3.2.3 OBO Bettermann mette in atto delle pratiche aziendali limpide e riconosciute e una concorrenza leale. Relativamente alla concorrenza, ci impegniamo ad agire in modo professionale e su elevati standard di qualità per il lavoro. Insieme alle autorità di vigilanza, noi, OBO Bettermann, manteniamo una collaborazione e un approccio leale e aderiamo alle specifiche della Zentralverband Elektrotechnik- und Elektronikindustrie e.V: "Linee all’attività della nostra associazione - Istruzioni per l'osservanza della Legge sulla concorrenza relativa al Zentralverband Elektrotechnik- und Elektronikindustrie e.V".

3.3 Interessi del consumatore

Per quanto riguarda gli interessi dei consumatori, aderiamo alle normative in materia di tutela dei consumatori e alle appropriate pratiche di vendita, marketing e informazione. Gruppi particolarmente vulnerabili (come i giovani, i portatori di gravi handicap) riceveranno una speciale attenzione.

3.4 Comunicazione

Noi, OBO Bettermann, comunichiamo apertamente e in modo orientato al dialogo i requisiti di questo CdC e la sua implementazione con i nostri dipendenti, clienti, fornitori e altre parti interessate. Tutti i documenti e le informazioni saranno debitamente prodotti, non saranno modificati in modo scorretto o distrutti senza giusta causa e saranno conservati in modo conforme. I segreti societari e le informazioni aziendali dei partner saranno trattati in modo sensibile e confidenziale.

3.5 Diritti umani

Ci impegnamo a promuovere i diritti umani e a rispettarli in conformità con la Carta dei diritti umani delle Nazioni Unite, risoluzione 217 A (111) dell'ONU del 1948, in particolare nei seguenti punti:

3.5.1 Sfera privata

Tutela della sfera privata

3.5.2 Salute e sicurezza
Garantiamo la salute e la sicurezza sul lavoro, in particolare assicurando un ambiente di lavoro sano e sicuro per prevenire incidenti e infortuni.

3.5.3 Molestie
Proteggiamo i dipendenti da punizioni fisiche e molestie o abusi fisici, sessuali, psicologici o verbali.

3.5.4 Libertà di coscienza
Proteggiamo e garantiamo il diritto alla libertà di opinione e di espressione.

3.6 Condizioni di lavoro

Noi, OBO Bettermann, aderiamo ai seguenti standard di lavoro fondamentali dell'OIL (International Labour Organization):

3.6.1 Lavoro minorile
Il divieto di lavoro minorile, vale a dire il divieto a impiegare persone di età inferiore ai 15 anni, a meno che la legislazione locale fissi limiti di età più elevati e salvo eccezioni consentite (Convenzione OIL n. 138 del 1973 e Convenzione OIL n. 182 del 1999).

3.6.2 Lavoro forzato
Il divieto di lavoro forzato di qualsiasi tipo (Convenzione OIL n. 29 del 1930 e Convenzione OIL n. 105 del 1957).

3.6.3 Compensazione monetaria
Le norme sul lavoro in materia di remunerazione, in particolare per quanto riguarda il livello di remunerazione in conformità con le leggi e i regolamenti applicabili (Convenzione OIL n. 100 del 1951).

3.6.4 Diritti dei dipendenti
Rispetto del diritto dei lavoratori per quanto riguarda la libertà di associazione, libertà di riunione e contrattazione collettiva, nella misura ammissibile e consentita dalla legge in ciascun Paese (Convenzione OIL n. 87 del 1948 e Convenzione OIL n. 98 del 1949).

3.6.5 Divieto di discriminazione
Trattamento di tutti i dipendenti in maniera non discriminatoria (Convenzione OIL n. 111 del 1958).

3.7 Orario di lavoro

Rispettiamo gli norme in matera di orario di lavoro massimo consentito.

3.8 Tutela dell’ambiente

Rispettiamo le normative e gli standard per la tutela ambientale che interessano le nostre operazioni e agiamo in modo consapevole dal punto di vista ambientale in tutte le nostre sedi. Usiamo anche le risorse naturali in modo responsabile secondo i principi della Dichiarazione di Rio (i 27 principi della Dichiarazione di Rio del 1992 sull'ambiente e lo sviluppo come risultato della Conferenza delle Nazioni Unite sull'ambiente e lo sviluppo a Rio de Janeiro).

3.9 Impegno civile

Noi, OBO Bettermann, contribuiamo allo sviluppo sociale ed economico del Paese e della regione in cui operiamo e promuoviamo le attività di volontariato dei nostri dipendenti.

4. Attuazione e applicazione

Facciamo ogni ragionevole sforzo per implementare e applicare continuamente i principi e i valori descritti in questo CdC. I partner contrattuali saranno informati, su richiesta e sulla base della reciprocità, circa le misure essenziali, affinché comprendano in che modo viene garantita la loro conformità. Non esiste una rivendicazione sulla divulgazione di segreti commerciali e aziendali riguardo la concorrenza o qualsiasi altra informazione che debba essere protetta.

Dichiarazione sulla schiavitù moderna

La schiavitù moderna è un crimine e una violazione dei diritti umani fondamentali. Può assumere diverse forme, come la schiavitù, il lavoro forzato, la tratta di esseri umani e il lavoro minorile; l'elemento comune a tutte queste forme è la violazione della libertà di una persona da parte di un'altra persona per sfruttarla per fini personali o commerciali.

OBO Bettermann Holding GmbH & Co. KG (di seguito denominata brevemente OBO Bettermann) riconosce che, in quanto azienda, ha la responsabilità morale e sociale di perseguire un approccio di tolleranza zero alla schiavitù moderna in tutte le sue forme. Ci impegniamo a evitare qualsiasi forma di schiavitù e di traffico di esseri umani nelle nostre attività aziendali e, per quanto possibile, a garantire l'assenza di forme di schiavitù o traffico di esseri umani nelle nostre catene produttive.

OBO Bettermann intende raggiungere questi obiettivi nella modalità seguente:

  • Controllo e ispezione accurati della catena di fornitura
  • Valutazione continua inter pares e della procedura di monitoraggio per garantire che tutti i collaboratori ricevano almeno il salario minimo e abbiano il diritto di lavoro
  • Diffusione di una cultura di libertà di pensiero e di tutela degli informatori
  • OBO Bettermann evita intenzionalmente qualsiasi collaborazione o rapporto d'affari con aziende coinvolte nella schiavitù o nella tratta di esseri umani.
  • OBO Bettermann persegue una politica di tolleranza zero nei confronti della schiavitù e della tratta di esseri umani, e pretende il rispetto di questi valori da parte di tutti i suoi fornitori.
  • Su richiesta, i fornitori devono essere in grado di dimostrare l'adesione alla dichiarazione in oggetto soddisfacendo in misura adeguata OBO Bettermann.
  • OBO Bettermann si riserva il diritto di eseguire controlli regolari nell'ambito della dichiarazione in oggetto e si aspetta la piena collaborazione dei suoi fornitori durante tali controlli

In caso di violazione della dichiarazione in oggetto da parte di un fornitore di OBO Bettermann, quest'ultima adotterà misure immediate, tra cui la sospensione dei contratti di fornitura, degli accordi o di altri contratti con detti fornitori.

Direzione
D-58710 Menden